Кафедра іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій

«Студентська Ліга Інтернів»

🔥 В межах практико орієнтованого проєкту «Студентська Ліга Інтернів», який реалізується Центром дипломатії, безпеки та демократії Center of Diplomacy, Security and Democracy – CDSD на базі Медіацентру GDIP (директор Inna Khomenska) за сприяння Почесного консульства Республіки Сенегал в Україні Ірина Іващук за програмою
🟢«Бізнес-комунікації та переклад» здобувачі освітньо-професійної програми «Бізнес-комунікації та переклад» взяли активну участь в обговоренні щорічника «Україна дипломатична».
Було проведено ✅аналіз моделі перекладу глибокого рівня (макро-аналіз).
✅Основна різниця між макро-рівнем та мікро-рівнем залежить від напрямку аналізу. З одного боку, мікро-рівень переміщається в область речення як максимальної одиниці синтаксичного опису. Макро-рівень, з другого боку, переміщається в область тексту. В цьому сенсі макро-рівень складає всі перемінні структури, культури стилю і риторики, які сприяють виникненню змін на всіх рівнях, крім синтаксичного.
✅ Значення повинно бути головним завданням всього перекладу. Але розмір цього інтересу залежить від типу значення, що передається лексичними одиницями даного тексту.
✅Що стосується якісного перекладу, перекладач повинен зробити все можливе, щоб передати якомога більше початкового значення мовою перекладу.