Кафедра іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій

Шановні абітурієнти!

Існують два основні напрямки діяльності перекладача — письмовий та усний переклад. Щодо усного — то це переклад промов, новин чи синхронний переклад. До речі, спеціалісти саме з синхронного перекладу є чи не найоплачуванішими на ринку. Щодо письмового перекладу — тут

Шановні майбутні абітурієнти та батьки!

Запрошуємо вас у світ різнобічних барв, відтінків, міжкультурної комунікації, творчих ідей, самовираження і креативу. А саме: Спеціальність 035 «Філологія» Оп «Бізнес-комунікації та переклад» Чому??? Кожен перекладач займає свою нішу в сегменті ринку, відповідному його спеціалізації. Професіоналів-універсалів, здатних виконувати всі види

Відгук про спеціальність «Бізнес-комунікації та переклад» з перших уст

Шановні майбутні абітурієнти та батьки! Сьогодні хочемо презентувати спеціальність «Бізнес-комунікації та переклад» кафедри іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ  трохи по -іншому, так би мовити, «з перших рук». Вчора на наш допис прийшло багато позитивних відгуків від тих, хто приєднався до

Навчально-науковий інститут міжнародних відносин ім. Б.Д. Гаврилишина запрошує учнів 9-11 класів на День кар’єрного консультування і профорієнтації

Це справжня профорієнтація для тих, хто бажає навчатися на міжнародному. Зустріч у змішаному форматі – онлайн/офлайн, тому відвідати її можна буде з будь-якого куточка світу Навчально-науковий інститут міжнародних відносин ім. Б.Д. Гаврилишина запрошує учнів 9-11 класів на День кар’єрного консультування

Олімпіада для учнів 10-11 класів з англійської мови

15 березня 2023 року Кафедра іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ провела олімпіаду для учнів 10-11 класів з англійської мови. Участь взяли 115 учнів шкіл Тернополя та Тернопільської області.

Зустріч із учнями шкіл

11 грудня на базі Кафедра іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ відбулася зустріч із учнями шкіл, на якій вони ознайомилися з освітньою програмою “Бізнес комунікації та переклад”, пройшли квест English speaking world, перевірили свої знання іноземної мови та комунікації.

«Бізнес-комунікації та переклад» 035 Філологія

Шановний абітурієнте! Допоки ти ще роздумуєш над вибором майбутньої професії, студенти спеціальності «Бізнес-комунікації та переклад» 035 Філологія Кафедра іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ Міжнародний ЗУНУ Західноукраїнський національний університет вчаться, вдосконалюються, відпочивають, отримують додаткові ґранти і стипендії не лише в

Не проґав можливості попрацювати з найкращими!

Три головні навички перекладача Просунуте знання мови Якщо не розуміти текст повністю, існує ризик неправильно його витлумачити й зробити неточний переклад. Тому дуже важливо мати просунуте, близьке до рідного, знання іноземної мови. Відмінні навички письменництва Щоб бути хорошим перекладачем, треба

Ми на міжнародному студентському форумі в Австрії

Шановний абітурієнте! Допоки ти ще роздумуєш над вибором майбутньої професії, студенти спеціальності «Бізнес-комунікації та переклад» 035 Філологія  представляють Україну на міжнародному студентському форумі в Австрії. Приєднуйся до сім‘ї перекладачів і професійних комунікаторів, зроби свій правильний і виважений вибір! Ми чекаємо