Існують два основні напрямки діяльності перекладача — письмовий та усний переклад. Щодо усного — то це переклад промов, новин чи синхронний переклад. До речі, спеціалісти саме з синхронного перекладу є чи не найоплачуванішими на ринку. Щодо письмового перекладу — тут
Категорія: Абітурієнту
Шановні майбутні абітурієнти та батьки!
Запрошуємо вас у світ різнобічних барв, відтінків, міжкультурної комунікації, творчих ідей, самовираження і креативу. А саме: Спеціальність 035 «Філологія» Оп «Бізнес-комунікації та переклад» Чому??? Кожен перекладач займає свою нішу в сегменті ринку, відповідному його спеціалізації. Професіоналів-універсалів, здатних виконувати всі види
Відгук про спеціальність «Бізнес-комунікації та переклад» з перших уст
Шановні майбутні абітурієнти та батьки! Сьогодні хочемо презентувати спеціальність «Бізнес-комунікації та переклад» кафедри іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ трохи по -іншому, так би мовити, «з перших рук». Вчора на наш допис прийшло багато позитивних відгуків від тих, хто приєднався до
Важливість професії перекладача
Сьогодні поговоримо про важливість професії перекладача та необхідність володіння комунікативними навиками для сучасної розвиненої особистості!
Навчально-науковий інститут міжнародних відносин ім. Б.Д. Гаврилишина запрошує учнів 9-11 класів на День кар’єрного консультування і профорієнтації
Це справжня профорієнтація для тих, хто бажає навчатися на міжнародному. Зустріч у змішаному форматі – онлайн/офлайн, тому відвідати її можна буде з будь-якого куточка світу Навчально-науковий інститут міжнародних відносин ім. Б.Д. Гаврилишина запрошує учнів 9-11 класів на День кар’єрного консультування
Олімпіада для учнів 10-11 класів з англійської мови
15 березня 2023 року Кафедра іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ провела олімпіаду для учнів 10-11 класів з англійської мови. Участь взяли 115 учнів шкіл Тернополя та Тернопільської області.
Зустріч із учнями шкіл
11 грудня на базі Кафедра іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ відбулася зустріч із учнями шкіл, на якій вони ознайомилися з освітньою програмою “Бізнес комунікації та переклад”, пройшли квест English speaking world, перевірили свої знання іноземної мови та комунікації.
«Бізнес-комунікації та переклад» 035 Філологія
Шановний абітурієнте! Допоки ти ще роздумуєш над вибором майбутньої професії, студенти спеціальності «Бізнес-комунікації та переклад» 035 Філологія Кафедра іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ Міжнародний ЗУНУ Західноукраїнський національний університет вчаться, вдосконалюються, відпочивають, отримують додаткові ґранти і стипендії не лише в
Не проґав можливості попрацювати з найкращими!
Три головні навички перекладача Просунуте знання мови Якщо не розуміти текст повністю, існує ризик неправильно його витлумачити й зробити неточний переклад. Тому дуже важливо мати просунуте, близьке до рідного, знання іноземної мови. Відмінні навички письменництва Щоб бути хорошим перекладачем, треба
Ми на міжнародному студентському форумі в Австрії
Шановний абітурієнте! Допоки ти ще роздумуєш над вибором майбутньої професії, студенти спеціальності «Бізнес-комунікації та переклад» 035 Філологія представляють Україну на міжнародному студентському форумі в Австрії. Приєднуйся до сім‘ї перекладачів і професійних комунікаторів, зроби свій правильний і виважений вибір! Ми чекаємо