Існують два основні напрямки діяльності перекладача — письмовий та усний переклад.
Щодо усного — то це переклад промов, новин чи синхронний переклад. До речі, спеціалісти саме з синхронного перекладу є чи не найоплачуванішими на ринку.
Щодо письмового перекладу — тут також є багато різноманітних напрямків:
художній переклад — тобто переклад художніх творів, статей, віршів тощо;
технічний переклад — переклад інструкцій, креслень, довідників, технічної документації;
переклад розважального контенту: реклами, комп’ютерних ігор, фільмів.
Крім того, перекладач може працювати у штаті компанії або вибрати фріланс. Такий спеціаліст може стати гідом для іноземців, надавати аутсорсингові послуги, проводити прийоми для іноземних партнерів компаній тощо.
Якщо ти поціновувач іноземних мов та мрієш про високоякісну комунікацію, тобі до нас: Кафедра іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ
Спеціальність 035 Філологія
ОП «Бізнес-комунікації та переклад»
Стань частиною молодої ґенерації, яка буде відбудовувати і зміцнювати нашу країну!